ارسالی های پیشنهادیOFFER POST
دانلود فیلم سینمایی مفت آباد

دانلود فیلم سینمایی مفت آباد

0/5
ژانر فیلم : اجتماعی زبان فیلم : فارسی سال انتشار : 1398 محصول : ایران کارگردان : پژمان تیمورتاش ستارگان : سجاد افشاریان، برزو ارجمند، آمین اسفندیار، فائزه علوی، دنیا مدنی کیفیت : BluRay
خلاصه داستان : پنج جوان مجبور به زندگی در یک خانه مجردی هستند. یکی از آن‌ها معتاد است و در حال ترک اعتیاد. یکی لال است. یکی باید برای امتحانات دانشگاه درس بخواند که دوباره مشروط نشود. یکی خانه‌ پدری را در زد و بند با پیمانکار از دست داده حالا با پای شکسته خانه نشین شده و دیگری یعنی رسول که در واقع صاحب اصلی خانه‌است یک بی‌خیال تمام عیار است که برای کار به تهران مهاجرت کرده‌. خبر آمدن ناگهانی همسر رسول به تهران اما وضعیت خانه را از حالت عادی خارج می‌کند…
2019/06/20 305 views بدون دیدگاه فیلم ایرانی
ادامه و دانلود ...

اکران « ما همه با هم هستیم » با دستور مقامات قضایی در کرمان ممنوع شد!

0/5

دادستان عمومی و انقلاب مرکز کرمان تاکید کرد که به لحاظ تبعات اجتماعی، دستور توقیف اکران فیلم سینمایی «ما همه با هم هستیم» در سراسر سینماهای این استان صادر شده است.

به گزارش مووی مگ به نقل از ایرنا، دادخدا سالاری افزود: «پس از رصد فضای مجازی توسط معاونت رصد فضای مجازی و معاونت حقوق عامه دادسرای مرکز کرمان و با توجه به واکنش‌های اجتماعی در بین مردم استان در خصوص لهجه کرمانی بازیگری که در نقش فروشنده موادمخدر بازی می‌کرد و به دلیل اعتراضات شدید مردمی، دستور توقیف اکران این فیلم در سطح استان کرمان صادر و اقدامات مقتضی در خصوص پیگیری موضوع انجام شده است.»

او تصریح کرد: «با عنایت به نقش پررنگ استان کرمان در امر مبارزه با مواد مخدر که خاکریز مقدم مبارزه با باندهای مواد مخدر وارداتی است، با وجود فشار مضاعف قاچاقچیان مواد مخدر که عمدتاً غیربومی استان کرمان هستند، این استان به عنوان سنگری در جهت عدم توزیع مواد مخدر در داخل کشور عمل کرده و شایسته نیست این چنین مورد بی‌مهری قرار گیرد.»

دادستان عمومی و انقلاب مرکز استان کرمان گفت: «در این رابطه پرونده حقوق عمومی در دادسرای عمومی و انقلاب کرمان تشکیل شده و با افرادی که احساسات و عواطف مردم استان کرمان را جریحه‌دار کرده‌اند، برخورد قانونی صورت خواهد گرفت.»

فیلم «ما همه با هم هستیم» در ژانر کمدی به کارگردانی کمال تبریزی و تهیه‌کنندگی رضا میرکریمی محصول سال ۹۷ است که از عید فطر در سینماهای سراسر کشور به اکران در آمده است.

2019/06/20 733 views بدون دیدگاه اخبار فیلم و سریال
ادامه و دانلود ...
دانلود فیلم سینمایی خانم یایا

دانلود فیلم سینمایی خانم یایا

3.8/5
ژانر فیلم : اجتماعی زبان فیلم : فارسی سال انتشار : 1397 محصول : ایران کیفیت : DVDRip
خلاصه داستان : قصه ی دو باجناق به نام‌های ناصر (رضا عطاران) و مرتضی (حمید فرخ نژاد) است که راه پدرزن خود را پیش گرفته و پس از فوت او برای واردات جنس به چین سفر می‌کنند. در راه چین، بد نمی‌بینند سری به پاتایا (شهر ساحلی مشهور خوش گذرانی تایلند) بزنند اما رویارویى آن ها با دوست قدیمى همه چیز را به هم میزند…
2019/06/20 1,396 views بدون دیدگاه فیلم ایرانی
ادامه و دانلود ...

نقد و بررسی فیلم تگزاس 2

0/5

خلاصه داستان:

ساسان ( سام درخشانی ) و بهرام ( پژمان جمشیدی ) به همراه آلیس ( گابريلا پتری ) در حال بازگشت به ایران هستند که چمدان شان در فرودگاه با فرد دیگری اشتباهاً جابجا شده و…

کارگردان :

مسعود اطیابی : تهیه کننده و کارگردان ایرانی که مجموعه آثارش در یک دهه اخیر تقریباً رنگ سینما را به خود ندید و برخی از آنها مانند « ماه گرفتگی » کماکان وضعیت نامعلومی برای اکران دارد. با اینحال او طی دو سال گذشته کمدی پرفروش « تگزاس » را کارگردانی کرد و به نظر می رسد که موفقیت این اثر باعث شود در این مسیر باقی بماند.

نقد فیلم « تگزاس 2 » :

قسمت اول « تگزاس »  درست یک سال پیش در زمانی مشابه به اکران درآمد. اثری که دنباله روی سبک کمدی های ” خارج کشوری ” سینمای ایران بود که فرمول شکل گیری آن بسیار ساده و شامل چند کمدین می شود که می بایست در لوکیشنی خارج از کشور به این سو و آن بروند و رقص و آواز بخوانند تا فیلمی سینمایی براساس آن ساخته شود! با اینحال اما « تگزاس » با فروش بسیار خوبی در گیشه مواجه شد و مخاطبان سینمای ایران واکنش بسیار خوبی به آن نشان دادند. حالا پس از گذشت یکسال و در شرایطی که یک فیلم کمدی دیگر از پرده سینما پائین کشیده شده، قسمت دوم « تگزاس » با کمترین تبلیغ ممکن به یکباره جایگزین « رحمان 1400 » شد تا معادلات عجیب سینمای ایران کماکان مجهول باقی بماند.

« تگزاس 2 » از جنس کمدی هایی است که در آن موقعیت کمیک براساس شعور حداقلی شخصیت های داستان ساخته می شود. در این جنس از کمدی، مخاطب ابداً نمی تواند یک انسان طبیعی را در فیلم مشاهده نماید که گرفتار موقعیت های منطقی می شود بلکه می بایست هر چند دقیقه یکبار منتظر خلق موقعیتی باشد که ارتباط چندانی به یکدیگر ندارند و بیشتر شبیه مجموعه ای از کلیپ های کوتاه هستند که بصورت مداوم در حال تکرار می باشند. در این کلیپ های کوتاه آدمهایی حضور دارند که هر لحظه خود را درگیر حماقت های بی حد و حصر می نمایند و مخاطب نیز وظیفه دارد که به این انسان ها با شعور حداقلی ، لبخند بزند.

قسمت دوم « تگزاس » سرشار از موقعیت های کمیکی است که برگرفته از شوخی های فضای مجازی می باشد که به نازل ترین شکل ممکن به تصویر مبدل شده اند. شوخی هایی که پیوستگی مشخصی ندارند و اجرای آنها نیز به حدی ضعیف است که شرایط  فیلم را متناسب برای عرضه در شبکه نمایش خانگی کرده است. شوخی های قدیمی و نخ نما شده ای نظیر حضور در مراسم تدفین یک دختر جوان و شوخی های مربوط به آن، احتمالاً یکی از قدیمی ترین و کلاسیک ترین شوخی هایی است که هر مخاطب ایرانی آن را بارها شنیده و حالا سازندگان « تگزاس 2 » شوخی هایی از این دست را در قسمت دوم بکار گرفته اند.

در قسمت دوم « تگزاس » خبری از یکپارچگی فیلمنامه و روایت نیست و مجموعه موقعیت هایی که در قصه شکل می گیرد بی آنکه منطق مشخصی را شامل شود، یکی پس از دیگری در داستان روایت می شوند. از رسم چهارشنبه سوری گرفته تا فروشندگان مواد مخدر و یک باند خلافکار عجیب و غریب و به شدت مضحک در قلب تهران که فلسفه حضور آن در فیلم مشخص نیست. به نظر می رسد که اطیابی خیالش از بابت گریز زدن به هرچیز و هر موقعیتی راحت بوده و می دانسته که فیلمنامه سرگردان اثرش می تواند میزبان هر اتفاقی باشد و ابداً هم مهم نیست که آیا در اثرش نشانی از سینما یافت خواهد شد یا خیر! شخصیت هایی که در داستان مشاهده می کنیم نه منطقی متوجه حال و روزشان است و نه کوچکترین ویژگی شخصیتی که باعث درک مخاطب از آنها شود. آنها هرکاری که مخاطب را بخنداند انجام می دهند.

شاید تنها نکته مثبتی که بتوان در « تگزاس 2 » یافت این باشد که غلظت شوخی های جنسی اثر به نسبت آثار این روزهای سینمای ایران کمتر است و ترجیح بر این بوده که از این فضا تا جایی که امکان داشته دوری شود، هرچند که این موضوع باعث نشده شوخی های پرمغزی در فیلم یافت شود. « تگزاس 2 » کمدی ضعیف و آشفته ای است که در بهترین حالت ممکن می بایست بصورت ویدئویی تولید شده و منتشر می شد اما بهرحال سر از سینما درآورده و به اکران رسیده است. استقبال از این اثر مهر تاییدی بر ساخته شدن قسمت سوم آن خواهد بود که به نظر کاملاً محتمل می رسد.

منبع:مووی مگ

2019/06/19 177 views بدون دیدگاه اخبار فیلم و سریال
ادامه و دانلود ...

مشهورترین آثار کپی شده در سینما و تلویزیون ایران! + تصاویر

0/5

کپی‌برداری در سرزمینی که به قواعد کپی‌رایت احترام نمی‌گذارد به‌سادگی هرچه تمام‌تر رخ می‌دهد. ایران، بهشت کپی‌کاران است و می‌شود هر چیز موفقی (فیلم، داستان، نقاشی و…) را به امید تکرار آن موفقیت، کپی کرد. سینمای ایران در دهه ۳۰ همه چیز را از ملودرام‌های مصری کپی می‌کرد، کمی بعد نوبت به ملودرام‌های هندی رسید.

به گزارش مووی مگ به نقل از همشهری ، کشوری که فاقد سنت سینمایی، استودیوی مجهز بود و نه فیلمنامه‌نویس داشت و نه کارگردان متبحر طبیعی بود که به دست دیگران نگاه کند و فیلم بسازد. به مرور سینمای ایران به جایی رسید که از خودش کپی کند. «گنج قارون» (سیامک یاسمی) بار‌ها منبع اقتباس فیلمسازانی شد که با فردین و حتی بدون فردین می‌خواستند فیلم بسازند.

تعداد کپی‌هایی که از «قیصر» (مسعود کیمیایی) انجام شده زیاد است و ما نمونه‌ای از سینمای ترکیه هم داریم که پلان به پلان آن از روی فیلم کیمیایی برداشته شده است. از روی فیلم «بلوچ» (مسعود کیمیایی) فیلم «ترکمن» (امیر شروان) ساخته شد و سکانس موتورسواری شبانه قهرمان زخمی در «رضا موتوری» (مسعود کیمیایی) از فیلمی به فیلم دیگر راه یافت.

در سینمای فارسی فیلم «معجزه سیب» (فرانک کاپرا) به «گدایان تهران» (محمدعلی فردین) تبدیل شد. در سینمای قبل از انقلاب که فیلم‌ها در فضایی طبیعی و به اقتضای بازار و نیاز و خواست تماشاگر تولید می‌شدند، کپی‌کاری بسیار پررونق بود. در سینمای گلخانه‌ای دهه ۶۰ ماجرا شکل دیگری به خود گرفت و این بار منابع الهام فیلمسازان ایرانی نه آثار جذاب و موفق در گیشه، که فیلم‌های محبوب و مورد علاقه مدیران سینمایی بود. نتیجه اینکه ما در دهه ۶۰ صاحب تارکوفسکی‌ها و پاراجانف‌های وطنی شدیم.

ابتدای دهه ۷۰ وقتی «افعی» (محمدرضا اعلامی) با کپی‌کردن از فیلم‌های «اولین خون» (ترکاچف)، «غارتگر» (جان مک‌تی یرنان) و «کماندو» (مارک تستر) گیشه را فتح کرد به‌نظر می‌رسید وارد دورانی تازه شده‌ایم. سیل اکشن‌های دهه ۷۰ از راه رسید و متوجه شدیم افعی در مقایسه با فیلم‌هایی مثل «یاران» (ناصر مهدی‌پور) و «آخرین خون» (منوچهر مصیری) چه جواهری است! ماجرا کپی‌برداری همچنان ادامه یافت و نه فقط سینمای عامه‌پسند که در سینمای متفاوت هم مواردی از آن به چشم آمد.


«افعی» (محمدرضا اعلامی)

به هر حال راه آسان، کم‌هزینه و کم‌دردسر کپی کردن از حاصل تلاش دیگران، همیشه پیش‌روی فیلمسازان ایرانی بوده است. یادمان باشد که درباره رونوشت بدون خلاقیت حرف می‌زنیم نه اقتباس، الهام، ادای دین و حتی بازسازی معقول و استاندارد. دامنه کپی‌کاری همچنان گسترده است که پرداختن به آن فضایی بسیار فراتر از این مجال محدود می‌طلبد.

تولیدات فرح‌بخش

پویا فیلم با مدیریت حسین فرح‌بخش و عبدالله علیخانی تنها دفتر فیلمسازی در ایران (و شاید هم در جهان) است که بیشتر تولیداتش را با کپی‌برداری از فیلم‌های قدیمی جلوی دوربین می‌برد. بیش از ۲ دهه است که پویا فیلم از سینمای عامه‌پسند قبل از انقلاب تغذیه می‌کند. منبعی تمام‌نشدنی برای حسین فرح‌بخش که به شکلی جالب توجه فیلمنامه را از یک فیلمفارسی و عنوان فیلم را هم از فیلمفارسی دیگری کپی می‌کند. مثلا «شارلاتان» (آرش معیریان ۱۳۸۴) بازسازی وفادارانه‌ای از فیلم «یکه بزن» (رضا صفایی ۱۳۴۶) است و نام فیلم از روی فیلم قدیمی صابر رهبر (شارلاتان محصول ۱۳۴۵ با بازی رضا بیک‌ایمان‌وردی) برداشته شده.

«شارلاتان» (آرش معیریان ۱۳۸۴)

در فیلم شارلاتان با افزودن یک مقدمه، تقریبا همه آنچه می‌شد در دهه ۸۰ در سینمای ایران به نمایش درآورد از فیلم یکه‌بزن کپی شده است. جای رضا بیک‌ایمان‌وردی، داریوش اسدزاده و فرانک میرقهاری را هم به ترتیب امین حیایی، جواد رضویان و شقایق فراهانی گرفته‌اند. پویا فیلم قبل از شارلاتان، فیلم «کما» (آرش معیریان ۱۳۸۳) را تولید کرده بود که نه کپی از یک فیلم که الهام گرفته شده از چند فیلمفارسی بود و ترکیب این فیلم‌ها هم با هوشمندی صورت گرفته بود. بیش از آن البته تجربه فیلم «پاکباخته» (غلامحسین لطفی ۱۳۷۵) هم وجود داشت که کپی «دزد و پاسبان» (محمود کوشان ۱۳۴۹) بود.

جالب اینکه پاکباخته دومین اقتباس از دزد و پاسبان بود. کوشان در دهه ۵۰ فیلم خودش را با نام «شادی‌های زندگی ما» (۱۳۵۵) بازسازی کرده بود. در دزد و پاسبان، نقش سارق را تقی ظهوری بازی کرده بود و بازیگر نقش پاسبان هم حبیب‌الله بلور بود. در شادی‌های زندگی، سارق رضا بیک ایمان‌وردی و پلیس ناصر ملک‌مطیعی بود. در فیلم پاکباخته این نقش‌ها به ترتیب به علیرضا خمسه و اکبر عبدی رسیده بود.

پاکباخته، فروش متوسطی داشت و شرایط حاکم بر سینمای دهه ۷۰ به سختی به حسین فرح‌بخش اجازه می‌داد نوستالژی‌اش به فیلمفارسی را در تولیدات پویا فیلم متبلور کند. این امکان از دهه ۸۰ کاملا مهیا شد و نتیجه‌اش شد نسخه‌هایی به روز از «ممل آمریکایی» (شاپور قریب ۱۳۵۴)، «ماه عسل» (فریدون گله ۱۳۵۵)، «گنج قارون» (سیامک یاسمی ۱۳۴۳) و….

در این سال‌ها فرح‌بخش گاهی هم به تولیدات هالیوودی روز نظر داشته (مثلا «زر زرد» براساس «می‌دانم تابستان گذشته چه کردی؟» ساخته شد) یا فیلم‌های موج نویی را مبنا قرار داده (مثل بازسازی «خداحافظ رفیق» امیر نادری با فیلم «عطش»)، ولی اساس کار معمولا به کپی‌برداری از فیلمفارسی‌ها بنا شده است. دست‌کم یک دهه کپی‌های پویا فیلم از فیلمفارسی‌های قدیمی، گیشه تضمین شده‌ای در بازار اکران داشت.

این فیلم‌ها توسط کارگردان‌های مختلفی ساخته شدند، ولی سازنده اصلی‌شان حسین فرح‌بخش است؛ تهیه‌کننده‌ای که فیلمفارسی مورد نظرش را برای کپی‌کردن انتخاب می‌کند، فیلمنامه با نظارت دقیق و کامل او نوشته و همه عوامل با نظر او انتخاب می‌شود و خودش هم همیشه سرصحنه حی و حاضر است و کار را پیش می‌برد. این فیلم‌ها سلایق و علایق فرح‌بخش را نمایان می‌کنند و هدف از تولیدشان رسیدن به گیشه پررونق بوده که در مورد بسیاری‌شان این هدف محقق شده. نکته اینجاست که اغلب این فیلم‌ها فاقد اصالت و هویت هستند.

سینمای عامه‌پسند دهه‌های ۴۰ و ۵۰ در دل شرایط طبیعی و بستری اجتماعی به حرکت خود ادامه می‌داد. فیلم گنج قارون محصول مناسبات خاص نیمه اول دهه ۴۰ است. نمی‌شود ۴ دهه بعد گنج قارون را بازسازی کرد و به نتیجه مطلوب رسید. با کپی‌کردن داستان و شخصیت‌های فیلم‌های فارسی قدیمی و آوردنشان به روزگار معاصر، مهم‌ترین چیزی که از دست می‌رود حال و هوا و پس‌زمینه فرهنگی- اجتماعی‌ای است که به رخدادها، کنش‌ها و شخصیت‌ها معنا می‌بخشیدند. در این نوع کپی‌برداری معمولا اصالت و هویت فدا می‌شود و نتیجه فیلم‌هایی است که به سرعت تولید، اکران و معمولا هم خیلی زود فراموش می‌شوند.

وفادارترین کپی‌برداری

میان فیلم‌های تجاری یک دهه اخیر که از روی فیلمی دیگر کپی شده‌اند فیلم «دو خواهر» (محمد بانکی) جایگاهی ویژه دارد. دو خواهر به عنوان یکی از عجیب‌ترین فیلم‌های سینمای ایران چنان از روی فیلم Two Much کپی شده که در جزئی‌ترین دیالوگ‌ها، کنش‌ها، شیوه قاب‌بندی و دکوپاژ هم از منبع اقتباسش تبعیت می‌کند. اگر در Two Much پسر برای قرار گذاشتن با دختر مثلا ساعت ۵ عصر را تعیین می‌کند در فیلم دو خواهر هم در سکانسی مشابه، دقیقا همین ساعت ۵ (و نه مثلا ساعت ۶ یا هر موقع دیگری)، به عنوان زمان قرار تعیین می‌شود. فیلم دو خواهر در این حد کپی وفادارانه‌ای از Two Much است و جز پلان‌هایی که مقررات ایران اجازه نمایش‌شان را نمی‌داده، همه چیز از منبع اصلی به فیلم محمد بانکی راه پیدا کرده است.

کپی‌کاری در سینمای متفاوت

فیلم تلخ اجتماعی «کافه ستاره» (سامان مقدم) که قرار بود فصلی تازه در کارنامه سازنده‌اش بگشاید و مورد استقبال نسبی منتقدان هم قرار گرفت، برخلاف آنچه در تیتراژش آمده بود نه براساس داستانی از نجیب محفوظ، نویسنده مشهور مصری که برمبنای فیلم مکزیکی «کافه میداک» ساخته شده بود. جالب اینکه فیلم کافه میداک اقتباسی از داستان محفوظ بود، ولی کافه ستاره بیشتر شبیه کافه میداک بود و در مواردی عملا بازسازی این فیلم مکزیکی محسوب می‌شد.

کافه میداک فیلم خیلی مشهوری نبود، ولی از بخت بد فیلمنامه‌نویس کافه ستاره، با به شهرت رسیدن سلما هایک، فیلم‌های قدیمی و مکزیکی او هم دوباره عرضه شدند و اینگونه کافه میداک از سایه بیرون آمد. مورد مشهور دیگری که باز در سینمای متفاوت مشاهده شد «تاج محل» (دانش اقباشاوی) بود. فیلمی که قرار بود ادای دین سازندگانشان به آبادان و اعضای خانواده‌شان باشد، ولی داستانش با تمام جزئیات از روی یک فیلم فرانسوی کپی شده بود.

مورد دیگر «جیب‌بر خیابان جنوبی» (سیاوش اسعدی) است. فیلمی کیمیایی‌وار و همراه با لحظه‌های پرحس‌وحال که نشان از استعداد سازنده‌اش دارد؛ استعدادی که هم در «حوالی اتوبان» و هم در «درخونگاه» فیلم‌هایی که اسعدی قبل و بعد از جیب‌بر خیابان جنوبی ساخته، قابل مشاهده است. با این همه جیب بر خیابان جنوبی کپی فیلم اسپانیایی «دزدها» است. جیب‌بر… نه فقط در داستان که در میزانس و دکوپاژ هم شبیه فیلم دزدهاست. شباهتی بسیار زیاد و عجیب که معلوم نیست چرا کارگردان خوش‌ذوقی، چون اسعدی به آن تن داده است.

شبنم سیدمجیدی: شبیه یک سنت قدیمی است. کپی‌کاری در برنامه‌های تلویزیونی قدمت زیادی دارد و دیگر حتی انگار چیز عجیب و زننده‌ای نیست. شاید تقصیر خودمان بود که به جای آنکه بگوییم سرقت ایده و اجرا، نامش را گذاشتیم کپی و از قباحت آن کم کردیم. هر بار رسانه‌ها و مردم متوجه برنامه‌های کپی شده و تقلید معمولا ضعیف صدا و سیما از برنامه‌های موفق تلویزیون‌های خارجی می‌شوند و زبان به انتقاد می‌گشایند و باز هیچ کدام از برنامه‌سازان کپی‌کار، خم به ابرو نمی‌آورند. هیچ‌کس از آن‌ها کپی بودن ایده، طرح و اجرای خود را دیگر حتی انکار هم نمی‌کنند؛ انگار یک واقعیت است که باید با آن کنار آمد.

آن قدر تعداد برنامه‌های کپی پیست شده تلویزیون زیاد است که شمار آن‌ها از دست همه در رفته است. جدیدترین آن‌ها را حتما یادتان هست. برنامه «عصر جدید» با اجرای احسان علیخانی. ۴ نفر نشسته‌اند به‌عنوان داور، یک نفر یا چند نفر هم روی سن روبه‌رو حرکات مثلا خارق‌العاده می‌کنند و داوران گاهی دست می‌زنند، گاهی می‌ایستند و تشویق می‌کنند و گاهی ناامید می‌شوند؛ مسابقات معروف استعدادیابی که سال‌هاست در کشور‌های مختلف اجرا می‌شود.

اما دریغ از اینکه تلویزیون حداقل در چینش صحنه یا نوع اجرا خلاقیت به خرج دهد، همه چیز در فرم، یک کپی دقیق و بدون کم و کاست از نمونه معروف آمریکایی برنامه است. اما نتیجه کار بیشتر شبیه یک کاریکاتور از نمونه اصلی شده است.

کپی در کپی

چند‌ماه قبل‌تر از برنامه عصر جدید، برنامه دیگری با نام «پنج ستاره»، ابتدا با اجرای اشکان خطیبی و بعد با اجرای حمید گودرزی پخش شد که خودش یک کپی از روی برنامه خارجی معروف به نام «میلیونر شو» بود. چندی بعد و همزمان با پخش مسابقه پنج ستاره، پخش یک برنامه دیگر با نام «برنده باش» با اجرای محمدرضا گلزار آغاز شد که آن هم کپی از روی میلیونر شو بود. جالب بود که عوامل پنج‌ستاره، برگزار‌کنندگان برنامه برنده باش را متهم به کپی می‌کرند درصورتی که اصل برنامه خودشان هم کپی بود! گلزار در دفاع از برنامه‌اش می‌گفت: «ما هم نگفتیم نوآوری کرده‌ایم. نمونه این مسابقه در بیش از ۱۴۰ کشور دنیا اجرا می‌شود». حتماً نمونه‌های آمریکایی، ترکی و هندی آن را در فضای مجازی دیده‌اید.

جالبی‌اش اینجاست که همه چیز، از نورپردازی گرفته تا موسیقی برنامه برنده باش هم کپی دقیقی بود از نمونه خارجی آن. «دورهمی» با اجرای مهران مدیری نیز برنامه دیگری بود که حدود ۳ سال پیش مشخص شد جزئیات آن یک کپی تمام عیار از یک برنامه هندی با نام «شب‌های طنز با کاپیل» است. جزئی‌ترین اجزای صحنه و دکور، نوع تشویق‌های تماشاگران، اختصاص جایگاه ویژه به مهران مدیری و حتی گاهی اجرای او، نه یک اقتباس بلکه کپی مو به مو از این برنامه مشهور کمدی در تلویزیون هند بود.

یک سال قبل از آن یعنی در سال ۹۴، سریال «جاده قدیم» را داشتیم که با ورود یک بازیگر جدید با شمایل والتر وایت، شخصیت اصلی سریال معروف «بریکینگ بد»، محتوای آن نیز کاملاً عوض و تبدیل به یک بازسازی کامل از بریکینگ بد شد.

در سال ۹۳ همزمان با ماه مبارک رمضان سریال «هفت‌سنگ» به کارگردانی علیرضا بذرافشان پخش شد. مجله تایم بعد از پخش قسمت نخست این سریال در گزارشی نوشت که هفت‌سنگ کپی صحنه به صحنه سریال محبوب آمریکایی با نام «خانواده مدرن» است و در مورد رعایت نشدن قانون کپی رایت انتقاد کرد. آن زمان علیرضا بذرافشان این اتهامات را رد می‌کرد و آن را فقط یک اقتباس ساده می‌نامید. درحالی‌که اگر این سریال اصلی را دیده باشید، متوجه می‌شوید که نسخه ایرانی (حتی در داستان و شخصیت‌پردازی‌ها) در واقع یک بازتولید دقیق از نسخه آمریکایی بود.

صداوسیما حتی از روی خودش هم کپی می‌کند و نمونه‌های بسیاری داریم که می‌خواهند مثلا از روی برنامه ۹۰ کپی کنند و آیتم‌های مختلف آن را بازتولید می‌کنند. اما یک نمونه جالب‌تر آن کپی کردن یک برنامه قرآنی از روی «خندوانه» است. اینجا هم چینش، اجرا و ایده‌ها یک کپی دقیق است.

کپی از روی «من و تو»

کپی از روی برنامه‌های شبکه ماهواره‌ای من و تو نیز که قدمتی چند ساله دارد؛ کپی برنامه «شب کوک» شبکه نسیم از روی برنامه «استیج»، کپی برنامه‌های خبری تلویزیون از روی «اتاق خبر» و…، کپی صد درصدی از لوگوی برنامه «من و تو پلاس» در یکی از برنامه‌های صدا و سیما، کپی از ایده برنامه «شعر یادت نره» در یک مسابقه رادیویی، کپی از برنامه «صدا‌های غایب» مسابقه آکادمی در مسابقه «چهار سه دو یک»، و البته در شبکه خانگی نیز کپی بی‌کم و کاست از روی برنامه «بفرمایید شام» که با نام «شام ایرانی» ارائه شد، تنها چند نمونه از آنهاست. سرعت و حجم کپی‌برداری در صدا و سیما واقعاً بالاست و بعید می‌دانم بتوانیم حتی در اسم بردن از این برنامه‌ها هم به گرد پای صدا و سیما برسیم

منبع: مووی مگ

2019/06/15 196 views بدون دیدگاه اخبار فیلم و سریال
ادامه و دانلود ...

جیمز باند با عصا در فرودگاه دیده شد!

0/5

تصویری از دنیل کریگ، بازیگر نقش جیمز باند را در حالی که دست به عصا در فرودگاه نیویورک در حال تردد است، ببینید. او سر صحنه فیلم «Bond ۲۵» دچار آسیب‌دیدگی شده است.

به گزارش مووی مگ به نقل از خبرآنلاین، دنیل کریگ، بازیگر مطرح سینمای جهان که با ایفای نقش جیمز باند بسیار به شهرت رسید، تصویری از او در حالی که در فرودگاه جان. اف. کندی با عصا راه می‌رود و پایش را با آتل بسته است، به تازگی منتشر شده است.

این حادثه برای او سر صحنه «Bond ۲۵» رخ داد و صفحه توییتر این فیلم اعلام کرد که کریگ تحت عمل جراحی مچ پا قرار گرفته است. حال به نظر می رسد که عمل جراحی او به پایان رسیده و کریگ در حال بازیابی شرایط جسمانی خود برای ادامه بازی در فیلم جدید «جیمز باند» است.

قسمت جدید «جیمز باند» در سال ۲۰۲۰ منتشر خواهد شد.

منبع: مووی مگ

2019/06/14 79 views بدون دیدگاه اخبار فیلم و سریال
ادامه و دانلود ...
دانلود فیلم ایرانی هزارپا

دانلود فیلم ایرانی هزارپا

4.3/5
ژانر فیلم : اجتماعی زبان فیلم : فارسی سال انتشار : 1396 محصول : ایران کارگردان : ابوالحسن داودی ستارگان : رضا عطاران، جواد عزتی، سارا بهرامی، مهران احمدی، لاله اسکندری کیفیت : BluRay
خلاصه داستان : هزارپا تازه‌ترین ساخته بلند سینمایی ابوالحسن داوودی می باشد. این فیلم بعد از «رخ دیوانه» که همچون کارهای قبلی این کارگردان، از حضور بازیگران مطرحی بهره می‌برد. هزارپا پس از «نان و عشق و موتور ١٠٠٠» تجربه تازه ابوالحسن داودی در ژانر کمدی محسوب می‌شود. هزارپا داستانی کمدی دارد که به فضای دهه ۶۰ و اوایل دهه ۷۰ مربوط می‌شود.
2019/06/13 162 views بدون دیدگاه فیلم ایرانی
ادامه و دانلود ...

دانلود فیلم خفگی

0/5
ژانر فیلم : اجتماعی زبان فیلم : فارسی سال انتشار : 1396 محصول : ایران کیفیت : DVDRip
خلاصه داستان : صحرا مشرفی (الناز شاکردوست) پرستار بیمارستان روانی، مجرد و در آستانه میانسالی ست. داستان فیلم از جایی آغاز می شود که زن جوانی را که ظاهرا مشکل روانی پیدا کرده شوهرش (نوید محمدزاده) به تیمارستان جهت بستری می آورد پرستار (شاکردوست) در همان ابتدا پی به مرموز بودن مسئله می برد و اوضاع را تماما غیر عادی می بیند او با مشاهده رفتارات این زن به حقایقی عجیب از زندگی او دست میابد و ناخواسته درگیر زندگی آن ها می شود و تصمیم می گیرد به او کمک کند اما در این راه…
2019/06/13 192 views بدون دیدگاه فیلم ایرانی
ادامه و دانلود ...

دانلود فیلم سوفی و دیوانه

0/5
ژانر فیلم : اجتماعی زبان فیلم : فارسی سال انتشار : 1396 محصول : ایران کیفیت : DVDRip
خلاصه داستان : سوفی و دیوانه ، فیلمی اجتماعی و خانوادگی محصول سال ۱۳۹۵ به کارگردانی مهدی کرم‌پور می‌باشد. در خلاصه داستان این فیلم آمده است ، امیر در حال خودکشی در مترو است که سوفی با طرح یک سوال او را از این کار منع می‌کند. سوفی با داستان‌های خیالی درباره‌ی زندگی خود قصد دارد فکر خودکشی را از سر امیر بیرون کند. غافل از این که امیر هم درباره‌ی زندگی‌اش فقط تخیلاتی را برای سوفی نقل می‌کند و…
2019/06/13 202 views بدون دیدگاه فیلم ایرانی
ادامه و دانلود ...
دانلود فیلم سینمایی خوک

دانلود فیلم سینمایی خوک

0/5
ژانر فیلم : اجتماعی زبان فیلم : فارسی سال انتشار : 1396 محصول : ایران کارگردان : مانی حقیقی ستارگان : حسن معجونی، لیلا حاتمی، پریناز ایزدیار، لیلی رشیدی، مینا جعفرزاده کیفیت : DVDRip
خلاصه داستان : حسن خشمگین است و مدتی است موفق به فیلم ساختن نشده. شیوا مهاجر، ستاره محبوبش صبر ندارد و می‌خواهد با کارگردانان دیگر همکاری کند. همسرش گلی، دیگر عاشقش نیست. دخترش آلما، بزرگ شده و دیگر مستقل است. مادرش جیران، پیر شده و کم‌کم حافظه خود را از دست داده. مزاحم جذابی به نام آنی، او را هر جا می‌رود تعقیب می‌کند و اصرار دارد حسن او را وارد دنیای سینما کند. از همه بدتر، قاتلی در سطح شهر مشغول کشتن کارگردانان سینمای ایران است، اما حسن را نادیده گرفته…
2019/06/13 262 views بدون دیدگاه فیلم ایرانی
ادامه و دانلود ...